JavaScript対応ブラウザで表示してください。

take_up 150305_rev.150624

花の二重唱 The Flower Duet (from Lakmé)

 

歌劇「ラクメ」 - 第1幕 花の二重唱 「ジャスミンが咲くドームへ」
作 曲:レオ・ドリーブ

 歌劇と聞いただけで身を引いてしまう我々には馴染みのないオペラですが、コマーシャルソングではよく耳にする曲です。
 作曲したドリーブ(Clément Philibert Léo Delibes, 1836-1891)はフランスバレー音楽の父、と呼ばれているようですが、バレー「コッペリア」で知られている作曲家です。その他の演目はなかなかお目にかかれないので知名度がイマイチです。しかしこの「ラクメ」第一幕で歌われるソプラノ・メゾソプラノの二重唱(アリアではありません)はきっとお聞きになったことがあるでしょう。
 その美味しいところだけをつまみ食い、フランス語は分からないので、「♪ららら・・・」と歌ってもらいました。女声の美しい二重唱が花たちのお喋りにもきこえて春を謳歌しているようにきこえるのは私だけでしょうか?

 内容はフランス語だからお手上げです。東洋趣味が持て囃されていた19世紀末に上演されたオペラで、イギリス統治のインドが舞台。イギリス人将校と高僧の娘との恋愛悲劇です。その中でヒロイン(ラクメ)と侍女との二重唱

"Viens,Mallika...Dôme épais le jasmin (Flower Duet)"
「おいで、マリカ・・・ジャスミンが咲くドームへ(花の二重唱)」です。

意訳 出典:< http://okwave.jp/qa/q2969821.html >

ジャスミンとバラが美しく咲くアーチの下 花咲く岸辺を下りましょう。
ゆっくりと漕いで、小鳥の歌う岸辺にゆきましょう。
白いジャスミンが私たちを呼んでいます。

「sinsy」の謡子さんが一人二役で Soprano, mezzosoprano のソリスト、「きまぐれ合唱隊」の男声陣がバックを受け持ちます。

criated by Sinsy - HMM-based Singing Voice Synthesis System

花の二重唱(抜粋・編曲版)
 試 聴:(a cappella)

きまぐれスケッチのスライドショーで、B.G.M.にしてみました。YouTubeにもアップしていますのでご覧下さい。


logo

|問合せ |
copyright ©2004-2022 Capro All Rights Reserved
このサイトの掲載記事、図、音源などの無断転載を禁じます。著作権は《きまぐれスケッチ》《Capro》またはその情報提供者に帰属します。