JavaScript対応ブラウザで表示してください。

take_up 170501

五月の歌
原曲:「春への憧れ」(Sehnsucht nach dem Frühlinge) K. 596

小学校高学年になると「五月の歌」として音楽の時間で教えられる小学唱歌として広く親しまれている歌。
モーツアルトが亡くなる年の初め(1791年1月)に、最後のピアノ協奏曲 K. 595の主題を基に、子供の為に分かり易く作曲されたものといわれている。

Words: Christian Adolf Overbeck(1755-1821)
Music: Wolfgang Amadeus Mozart(1756-1791)
Arr. :Capro

訳 詞:青柳 善吾(明治17年[1884]-昭和32年[1957])

1)楽しや五月 草木はもえ
小川の岸に すみれにおう
やさしき花を 見つつ行けば
心もかろし そぞろあるき

2)うれしや五月 日影ははえ
わか葉の森に 小鳥歌う
そよ風わたる 木かげ行けば
心もすずし そぞろあるき

Original Words: Christian Adolf Overbeck(1755-1821)

1) Komm,lieber Mai,und mache die Baume wieder grun
und lass mir an dem Bache die kleinen Veilchen bluhn!
Wie mochte ich doch so gerne ein Veilchen wieder Sehn,
ach,lieber Mai,wie gerne einmal spazieren gehn!

2) Zwar Wintertage haben wohl auch der Freuden viel:
man kann im Schnee eins traben und treibt manch Abendspiel,
baut Hauserchen von Karten,spielt Blindekuh und Pfand,
auch gibt's wohl Schlittenfahrten aufs liebe freie Land

3) Doch wenn die Vogel singen und wir dann froh und flink
auf grunem Rasen springen,das ist ein ander Ding!
Jetzt muss mein Steckenpferdchen dort in dem Winkel stehen,
denn draussen in dem Gartchen kann man vor Schmutz nicht gehn.

4) Am meisten aber dauert mich Lottchens Herzeleid,
das arme Madchen lauert recht auf die Blumenzeit.
Umsonst hol ich ihr Spielchen zum Zeitvertreib herbei,
sie sitzt in ihrem Stuhlchen wie's Huhnchen aus dem Ei.

5) Ach,wenn's doch erst gelinder und gruner drausen war!
Komm,lieber Mai,wir Kinder,wir bitten gar zu sehr!
O komm und bring vor allem uns viele Veilchen mit,
bring auch viele Nachtigallen und schone Kuckucks mit.

原曲は独唱・ピアノ伴奏ですが、ハープ伴奏による男声三重唱曲にしています。

criated by Sinsy - HMM-based Singing Voice Synthesis System

 試 聴:(TTB + Harp)

logo

|問合せ |
copyright ©2004-2022 Capro All Rights Reserved
このサイトの掲載記事、図、音源などの無断転載を禁じます。著作権は《きまぐれスケッチ》《Capro》またはその情報提供者に帰属します。